<---에드센스 소유권 인증 코드 시작---> <---에드센스 소유권 인증 코드 끝---> 라오스에서는 어떤 언어가 사용되나
 

라오스에서는 어떤 언어가 사용되나

라오스에서는 어떤 언어가 사용될까요?

동남아시아에 위치한 라오스는 태국, 미얀마, 중국, 베트남, 캄보디아와 국경을 접하고 있는 내륙국입니다. 이곳은 또한 세계에서 몇 안 되는 공산주의 국가 중 하나이며 대부분의 라오스인들은 쌀을 주요 농업으로 재배하는 것(80%)과 함께 시골 지역에 살고 있습니다.

 

라오스는 어떤 언어를 사용할까요? 라오스에서 80개 이상의 언어가 기록되어 있는데 모두 방언입니다. 하지만, 동남아시아의 타이 언어 중 하나인 라오어 또는 라오스어는 라오스의 공식 언어이자 지배적인 언어입니다. 라오스에서는 어떤 언어가 사용되는지 알아보겠습니다.

 

라오스 언어의 역사

 

라오어는 타이 어족 계통입니다. 중국 한족의 팽창과 몽골의 침략, 쌀 경작에 적합한 땅을 찾기 위해 타이족은 인도, 말레이 반도, 메콩 강 계곡을 향해 남쪽으로 이주했고, 쿤보롬의 전설에 의해 구두 형식으로 보존되었습니다. 오스트로아시아어족(*)과 오스트로네시아어족(**)의 초기 그룹은 현재의 라오스에서 타이어 사용자에 의해 밀려나거나 흡수되었습니다.

 

(*) -크메르어족(Mon-Khmer)으로도 알려진 오스트로아시아어족은 인도, 방글라데시, 네팔 및 중국 남부의 일부뿐만 아니라 동남아시아 본토의 대규모 언어군입니다. 이 언어들 중에서, 현대의 국가 언어로서 공식적인 지위를 가진 언어는 베트남어와 크메르어뿐이고, 나머지 언어들은 공식적인 지위가 없는 소수 집단에 의해 사용됩니다. 베트남어와 크메르어처럼 오랜 역사를 가진 몽 언어는 미얀마와 태국에서 인정받는 토착 언어입니다. 오늘날, 117백만 명의 오스트로아시아어족 언어 사용자가 있습니다.

 

(**) 오스트로네시아어족은 약 386백만 명이 사용하고 있으며, 이는 오스트로네시아어족의 화자 수에서 다섯 번째로 큰 어족입니다. 주요 오스트로네시아어족에는 말레이어(인도네시아어와 말레이시아어), 자바어, 타갈로그어(필리피노어)가 포함됩니다.

 

라오어 -&nbsp; 라오스에서 사용되는 주요 문자입니다 .

 

라오스의 공용어인 라오어(라오스어)

 

라오어는 크라-다이어족의 한 갈래인 타이어족에 속합니다.

그 중 타이-카다이 언어는 태국, 라오스, 미얀마 및 중국 남부에서 가장 널리 사용됩니다. 태국어와 비슷한 점이 있어 대부분의 라오스인들은 태국어를 이해하고 라오스어를 아는 사람들은 태국어를 읽을 수 있습니다. 현재 라오스 사람들의 기본 언어는 이산어라고 불리는 태국 북동부에서도 사용되고 있습니다.

 

주요 라오스 방언은 비엔티안 라오(비엔티안, 비엔티안 수도주, 볼리캄사이), 북부 라오(루앙프라방, 사인야불리, 우돔사이); 북동 라오/타이푸안(시앙쿠앙, 후아판), 중부 라오(사바나켓, 캄무안), 남부 라오(참파삭, 살라반, 세콩, 아타푸)입니다.

 

공식적인 표준은 없지만 비엔티안 라오어는 사실상의 표준어가 되었고 라오스어 어휘가 그 기반을 두고 있습니다. 이 나라 인구의 절반 이상(52%)이 라오어를 사용하고 세계에서 330만 명이 라오어를 사용할 수 있는 것으로 추정됩니다.

 

대부분의 라오스 방언은 6개의 성조를 가지고 있습니다. 비슷한 소리와 함께, 그 단어나 음절은 훈련되지 않은 귀에 종종 듣기 어려운 다른 음조로 다른 의미를 가집니다.

 

많은 언어들처럼, 라오는 고유한 알파벳을 가지고 있고 26개의 자음 기호와 18개의 모음 기호의 조합으로부터 28개의 모음 소리가 문자 체계에 나타납니다. 라오 문자는 인도 브라만 문자에 뿌리를 둔 크메르 문자에서 발전했고, 14세기에 불교를 대중화하는 임무를 수행한 테라바다 불교도들에 의해 탄생했습니다. 라오어는 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰고 읽힙니다.

 

라오스의 소수 언어

 

라오스 인구의 52%가 공용어로 라오스어를 사용하는 것 외에도 라오스의 다른 민족들이 사용하는 80개 이상의 언어가 있습니다. 여기서 가장 일반적인 것은 크무어와 몽어입니다.

 

크무

크무(Khmu)는 라오스에서 가장 큰 민족 공동체로, 인구는 약 50만 명입니다: 보케오, 루앙프라방, 루앙남타, 우돔사이, 퐁살리. 이 언어는 쿠무어 오르간을 만들기 위해 모인 크니앙, 푸옥, 오두와 같은 많은 밀접한 관련이 있는 방언들과 함께 오스트로아시아어족에 분류됩니다.

 

크무어는 이웃 국가 방언, 자음의 수, 어휘 범위의 존재에 의해 영향을 받지 않으며, 대부분 이해하기 쉽지만 먼 지리에서 화자 간의 의사소통이 더 어렵습니다.

 

라오스 루앙남사의 크무 엄마와 아이들 라오스 루앙남사의 크무 어머니

 

몽(Hmong)어는 라오스, 태국, 버마, 중국의 산악 지대에 거주하는 몽족 공동체에 의해 사용되며, 두 개의 주요 그룹이 있습니다: 흰몽(또는 몽다우)과 녹색/푸른몽(또는 몽응주아). 옆에 살지만 몽다어가 지배적인 언어로 작용하고 8~12음의 몽다어도 몽다어 방언의 발음을 반영하고 있습니다.

 

단어 구조와 문법뿐만 아니라 어휘와 발음이 이 두 언어의 주요 차이점입니다. 하지만, 두 방언은 현재 서로에게 더 잘 맞기 위해 몇 가지 변화를 겪고 있습니다. 그들의 언어는 분리되어 있지만 대부분은 라오스어를 사용합니다.

 

라오스 몽족들은 농부들이었고, 대부분 라오스의 높은 산에 있는 작은 마을에 살았습니다.

 

라오스의 외국어

 

공용어 외에도, 외국어는 라오스, 특히 관광 개발에서 매우 중요한 역할을 하고 있습니다. 전쟁으로 황폐해진 나라를 탈출한 캄보디아 출신 난민으로 캄보디아와 태국 국경 근처 라오스 남서부 지역에 주로 거주하는 크메르 중국인과 같은 라오스에서 사용되는 이민 언어가 있습니다. 다른 사람들은 쓰촨, 윈난, 구이저우, 광시와 광둥을 포함한 중국의 일부 지방에서 라오스로 이주한 중국계 라오입니다. 그들 중 대부분은 광둥어와 차오추어를 구사하고 일부는 남서 만다린어를 구사합니다.

 

게다가, 베트남어와 태국어도 특히 국경 근처에서 널리 이해되고 있습니다. 현재 라오스에서 사용되는 모든 외국어 중에서 특히 라오스의 주요 관광지에서 프랑스어와 영어가 가장 많이 사용되고 있습니다.

 

라오스의 프랑스어 사용

라오스는 캄보디아, 베트남과 함께 동남아시아에서 두 번째로 큰 프랑스어 사용 국가이며 또한 라 프랑코포니의 회원국입니다. 프랑스어의 보급은 19세기에 라오스에 식민지 보호 정권을 만든 프랑스 탐험가들이 도착한 이후에 시작되었습니다. 베트남과는 달리, 프랑스인들은 라오스에서 그들의 힘을 사용하지 않았지만 비엔티안에서만 제한적으로 1900년대에 학교에 그들의 언어를 소개했습니다.

 

그들의 정권이 강력하게 자리잡았을 때, 프랑스어는 팍세가 형성된 후 남부 라오스로 전파되기 시작했을 뿐만 아니라 학계와 정부 기관에서 주요 방언이 되었습니다. 1949년 라오스가 자치권을 얻은 후, 프랑스어와 라오스어가 모두 공식 언어로 사용되었습니다. 1953년까지, 라오어는 나라의 독립이 성공적이었을 때 유일한 공식 언어가 되었습니다.

 

프랑스어는 비즈니스와 졸업장을 위한 방언으로 사용되며 라오스 학생의 3분의 1(35%)이 이 언어를 배웁니다. 사실, 라오스에서 사용되는 프랑스어는 표준 파리 프랑스어에 기반을 두고 있지만, 아시아의 다른 프랑스어 방언들과 비교하여 어휘에 약간의 차이가 있습니다. 게다가, 일부 라오스 단어에 대한 프랑스어로의 통합은 라오스 특유의 현지의 묘미를 제공합니다. 이 언어는 엘리트 계층, 더 높은 직업에 종사하는 사람들, 외교관들, 그리고 1975년 이전에 교육을 받은 노인들이 선호합니다.

 

하지만, 프랑스어는 오늘날 세계 무역의 언어로 여겨지는 영어로 인해 항상 위협받고 있습니다.

 

라오스의 구어체 영어

외국어.외국어는 관광객들과 현지인들 사이에 폐쇄를 가져오는 것을 돕습니다.

 

프랑스어와 함께, 영어는 또한 가장 널리 사용되는 유럽 언어로서 우위에 서 있으며, 심지어 최근 몇 년 동안 관광 산업에서 더 나은 승리를 거두었습니다. 라오스의 많은 학교들이 영어를 필수 과목으로 사용하고 있는 학원의 수나 시스템에서 볼 수 있습니다.

 

이 언어는 비엔티안과 다른 주요 관광 지역의 많은 사람들에 의해 이해됩니다. 베트남 전쟁 동안 영어를 배운 노인들이나 현재 영어를 사용하는 것에 관심이 있는 젊은이들로부터. 하지만, 라오스의 시골에서는 프랑스어와 영어 둘 다 덜 사용됩니다.

 

라오스는 배우기 어려운 언어인가요

 

다른 언어들과 비교했을 때, 라오스어나 라오스어는 배우는 데 시간이 오래 걸리지 않습니다. 라오스어를 기초로 먼저 배우면 두 언어가 모두 타이카다이어족의 언어이기 때문에 라오스의 다양한 지역 방언과 태국어를 더 빨리 이해할 수 있습니다. 하지만, 만약 여러분이 태국 출신이라면, 노력과 존경을 보여주기 위해 여러분의 태국어를 다시 사용하는 것보다 라오스 어구를 배우도록 노력하는 것이 더 낫습니다. 여기 라오스 여행 중 특히 외국어를 사용하는 사람이 많지 않은 시골에서 의사소통에 도움이 되어야 할 몇 가지 기본적인 라오스 표현을 소개합니다.

 

  • Hello – Sabaidee
  • Good Morning/Afternoon/Evening – Ton sao
  • How are you? – Sábaidee baw?
  • What is your name? – Jâo Sue Nyung?
  • Good bye – La khãwn
  • Yes – Jao
  • No – Baw
  • Maybe – Bangthi
  • Please – Khâluna
  • Thank you – Khãwp Ja̖i
  • Sorry/excuse me – Khãw thôht
  • Where is the restroom? – Hàwng nâm yuu sǎi?
  • I need a doctor – Khoy tong kan Maw
  • I’m lost – Khoy lohng taang
  • Can you help me? – Suay khoy dai boh
  • Never mind – Baw pen nyãng
  • How much does this cost? – Laka tao dai?
  • That’s expensive! – Phaeng lai lai
  • I can’t afford it – Khoi seu baw dai
  • Can you lower the price? – Lout lake daï bo?
  • I don’t understand – Khoy Baw Khao Jai
  • Don’t put sugar/MSG – Baw Sai Nam Tan /Baw Sai Paeng Nua
  • Not spicy or a Little Spicy – Baw Pet or Pet Noy Nung
  • Water – Nam
  • Stop / Go – Yuut / Pai
  • Police – Dtum louat
  • Numbers: zero (soon), one (neung), two (song), three (saam), four (sii), five (haa), six (hok), seven (jet), eight (bpaet), nine (kao), ten (sip)…

 

라오어의 재미있는 사실들

 

라오어에서는 단어 사이에 공백이 없습니다;

라오어의 자음 수는 많은 수가 같은 소리를 나타내기 때문에 최근 감소하려고 노력하고 있습니다.

 

라오스 문화의 한 부분으로 라오스 언어에 대해 더 많이 이해할수록 라오스의 다양성이 직접 와서 경험해 볼 수 있는 매력이 있습니다. 자연의 아름다움에서 풍부한 문화와 역사에 이르기까지 믿을 수 없는 많은 광경들을 가지고 있는 라오스는 어떤 방문의 하이라이트 여행지 중 하나로 가치가 있습니다. 동남아시아의 숨겨진 보석인 라오스의 느리고 다소 구식인 매력과 친근한 사람들을 탐험하기 위해 라오스 여행 팀과 함께 라오스 여행을 계획해 보는 것을 추천합니다.

 

루앙프라방 꽝시폭포

 

<참고 : https://laostravel.com/what-languages-are-spoken-in-laos>

728x90